Hebrew alphabet
This article is mainly about Hebrew letters. For Hebrew diacritical marks, see niqqud (for the vowel points) and cantillation.
The
Hebrew alphabet is a set of 22 letters used for writing the
Hebrew language. It is has also been used in mildly adapted forms for writing several languages of the Jewish diaspora, most famously
Yiddish,
Ladino, and
Judaeo-Arabic (for a full and detailed list, see
Jewish languages).
Hebrew speakers call their alphabet the
’āleph-bêth (א ’āleph and ב bêth are the first two letters of the Hebrew alphabet). The number of letters in the Hebrew alphabet, their order, their names, and their phonetic values are virtually identical to those of the
Aramaic alphabet, as both
Hebrews and
Arameans borrowed the
Phoenician alphabet for their uses during the end of the
2nd millennium BC.
The modern
script used for writing Hebrew (usually called the
Jewish script by scholars, and also traditionally known as the
square script, or the
Assyrian script), evolved during the
3rd century BC from the
Aramaic script, which was used by
Jews for writing Hebrew since the
6th century BC. Prior to that, Hebrew was written using the old
Hebrew script, which evolved during the
9th century BC from the
Phoenician script; the
Samaritans still write Hebrew in a variant of this script for religious works (see
Samaritan alphabet.)
=Description=
Both the old Hebrew script and the modern Jewish script have only one
case, but in the modern script some letters have special
final forms used only at the end of a word. This is similar to the
Arabic alphabet, although much simpler. The Hebrew alphabet is an
abjad:
vowels are normally not indicated. Where they are it is because a weak
consonant such as א ’āleph, ה hê, ו wāw, or י yôdh has combined with a previous vowel and become silent or by imitation of such cases in spelling of other forms.
To preserve the proper vowel sounds, scholars developed several different sets of
diacritic symbols (points or נקדות nəquddôth,
nikkudot, nikud). One of these, the Tiberian system eventually prevailed.
Aaron ben Moses ben Asher, and his family for several generations, are credited for creating and maintaining the system. These points are normally used only for special purposes, such as
Biblical books intended for study, in
poetry, or when teaching the language to children. The Tiberian system also includes a set of
cantillation marks used to indicate how scriptural passages should be chanted, and decorative "crowns" used only for
Torah scrolls.
Hebrew letters may also be used as
numbers; see the entry on
Hebrew numerals. This use of letters as numbers is used in
Qabbālāh (
Jewish mysticism) in a practice known as
gematria.
=The ’āleph-bêth=
א ב ג ד ה ו ז ח ט י ךכ ל םמ ןנ ס ע ףפ ץצ ק ר ש ת
The following section is a breakdown of each letter in the Hebrew alphabet, describing its written
glyph or glyphs, its name or names, its
Latin script transliteration values used in academic work, and its
pronunciation in reconstructed historical forms and
dialects using the
International Phonetic Alphabet. If two glyphs are shown for a letter, then the right-most glyph is the Final form of the letter (or left-most glyph if your browser doesn't support right-to-left text layout).
א
- Name\n** Academic\n*** Unicode: ʾā́lep̄\n*** Font-friendly: ’āleph\n*** ISO-8859-1-friendly: 'àleph\n** Unicode Standard: alef\n** Israeli: alef\n** Ashkenazi: olef\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: ʾ\n*** Font-friendly: ’\n*** ISO-8859-1-friendly: '\n** Israeli: ' (unwritten in initial and final positions, though often not written at all)\n* Numerical Value: 1\n* Vowel Formations: ê, ệ, ậ, â, ô\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ ʔ, - ]\n*** Ashkenazi: silent\n*** Sephardi: [ ʔ, - ]\n*** Yemenite: [ ʔ, - ]\n*** Tiberian: [ ʔ, - ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ʔ, - ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ʔ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: glottal stop, -
ב
- Name\n** Academic\n*** Unicode: bêṯ, ḇêṯ\n*** Font-friendly: bêth, bhêth\n*** ISO-8859-1-friendly: bêth, bhêth\n** Unicode Standard: bet\n** Israeli: bet, vet\n** Ashkenazi: beis, veis\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: b, ḇ\n*** Font-friendly: b, bh\n*** ISO-8859-1-friendly: b, bh\n** Israeli: b, v\n* Numerical Value: 2\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ b, v ]\n*** Ashkenazi: [ b, v~v̥ ]\n*** Sephardi: [ b~β, v ]\n*** Yemenite: [ b ]\n*** Tiberian: [ b, v ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ b, β ]\n*** Reconstructed Biblical: [ b ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: b, v
ג
- Name\n** Academic\n*** Unicode: gîmel, ḡîmel\n*** Font-friendly: gîmel, ghîmel\n*** ISO-8859-1-friendly: gîmel, ghîmel\n** Unicode Standard: gimel\n** Israeli: gimel\n** Ashkenazi: gimmel\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: g, ḡ\n*** Font-friendly: g, gh\n*** ISO-8859-1-friendly: g, gh\n** Israeli: g\n* Numerical Value: 3\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ ɡ ]\n*** Ashkenazi: [ ɡ~ɡ̊ ]\n*** Sephardi: [ ɡ~ɣ ]\n*** Yemenite: [ dʒ, ɣ ]\n*** Tiberian: [ ɡ, ɣ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ɡ, ɣ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ɡ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: g
ד
- Name\n** Academic\n*** Unicode: dā́leṯ, ḏā́leṯ\n*** Font-friendly: dāleth, dhāleth\n*** ISO-8859-1-friendly: dàleth, dhàleth\n** Unicode Standard: dalet\n** Israeli: dalet\n** Ashkenazi: doles\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: d, ḏ\n*** Font-friendly: d, dh\n*** ISO-8859-1-friendly: d, dh\n** Israeli: d\n* Numerical Value: 4\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ d ]\n*** Ashkenazi: [ d~d̥ ]\n*** Sephardi: [ d̪~ð ]\n*** Yemenite: [ d̪, ð ]\n*** Tiberian: [ d̪, ð ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ d̪, ð ]\n*** Reconstructed Biblical: [ d̪ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: d
ה
- Name\n** Academic: hê\n** Unicode Standard: he\n** Israeli: he/hei/e/ei\n** Ashkenazi: hei\n* Transliteration\n** Academic: h\n** Israeli: h (unwritten in final positions)\n* Vowel Formations: ê, ệ, ậ, â, ô\n* Numerical Value: 5\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ h~ʔ, - ]\n*** Ashkenazi: [ h, - ]\n*** Sephardi: [ h, - ]\n*** Yemenite: [ h, - ]\n*** Tiberian: [ h, - ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ h, - ]\n*** Reconstructed Biblical: [ h ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: h ~ glottal stop
ו
- Name\n** Academic\n*** Unicode: wāw\n*** Font-friendly: wāw\n*** ISO-8859-1-friendly: wàw\n** Unicode Standard: vav\n** Israeli: vav\n** Ashkenazi: vov/vof\n* Transliteration\n** Academic: w\n** Israeli: v\n* Vowel Formations: ô, û\n* Numerical Value: 6\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ v ]\n*** Ashkenazi: [ v~v̥ ]\n*** Sephardi: [ v ]\n*** Yemenite: [ w ]\n*** Tiberian: [ w ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ w ]\n*** Reconstructed Biblical: [ w ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: v
ז
- Name\n** Academic: záyin\n** Unicode Standard: zayin\n** Israeli: zayin\n** Ashkenazi: zayin\n* Transliteration: z\n* Numerical Value: 7\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ z ]\n*** Ashkenazi: [ z~z̥ ]\n*** Sephardi: [ z ]\n*** Yemenite: [ z ]\n*** Tiberian: [ z ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ z ]\n*** Reconstructed Biblical: [ dz ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: z
ח
- Name\n** Academic\n*** Unicode: ḥêṯ, (archaic) ḫêṯ\n*** Font-friendly: ħêth, (archaic) xêth\n*** ISO-8859-1-friendly: h`êth, (archaic) xêth\n** Unicode Standard: het\n** Israeli: chet\n** Ashkenazi: cheis\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: ḥ, (archaic) ḫ\n*** Font-friendly: ħ, (archaic) x\n*** ISO-8859-1-friendly: h`, (archaic) x\n** Israeli: h (initial or after consonants), ch (everywhere else)\n* Numerical Value: 8\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ x~ħ ]\n*** Ashkenazi: [ x ]\n*** Sephardi: [ ħ ]\n*** Yemenite: [ ħ ]\n*** Tiberian: [ ħ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ħ, x ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ħ, x ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: x ~ X\\
ט
- Name\n** Academic\n*** Unicode: ṭêṯ\n*** Font-friendly: ţêth\n*** ISO-8859-1-friendly: t`êth\n** Unicode Standard: tet\n** Israeli: tet\n** Ashkenazi: teis\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: ṭ\n*** Font-friendly: ţ\n*** ISO-8859-1-friendly: t`\n** Israeli: t\n* Numerical Value: 9\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ t ]\n*** Ashkenazi: [ t ]\n*** Sephardi: [ t̪ ]\n*** Yemenite: [ t̴̪ (velarized or pharyngealized) ]\n*** Tiberian: [ t̴̪ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ t̪ˁ (pharyngealized) ]\n*** Reconstructed Biblical: [ t̪ʼ (ejective) ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: t
י
- Name\n** Academic: yôdh\n** Unicode Standard: yod\n** Israeli: yod/yud\n** Ashkenazi: yud\n* Transliteration\n** Academic: y\n** Israeli: y, i (in final positions or before consonants)\n* Vowel Formations: î, ê, ệ\n* Numerical Value: 10\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ j ]\n*** Ashkenazi: [ j ]\n*** Sephardi: [ j ]\n*** Yemenite: [ j ]\n*** Tiberian: [ j ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ j ]\n*** Reconstructed Biblical: [ j ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: j
ך כ
- Name\n** Academic\n*** Unicode: kāp̄, ḵāp̄\n*** Font-friendly: kāph, khāph\n*** ISO-8859-1-friendly: kàph, khàph\n** Unicode Standard: kaf\n** Israeli: kaf, chaf\n** Ashkenazi: kof, chof\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: k, ḵ\n*** Font-friendly: k, kh\n*** ISO-8859-1-friendly: k, kh\n** Israeli: k, ch\n* Numerical Value: 20\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ k, x ]\n*** Ashkenazi: [ k, x ]\n*** Sephardi: [ k, x ]\n*** Yemenite: [ k, x ]\n*** Tiberian: [ k, x ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ k, x ]\n*** Reconstructed Biblical: [ k ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: k, x
ל
- Name\n** Academic\n*** Unicode: lā́meḏ\n*** Font-friendly: lāmedh\n*** ISO-8859-1-friendly: làmedh\n** Unicode Standard: lamed\n** Israeli: lamed\n** Ashkenazi: lomed\n* Transliteration: l\n* Numerical Value: 30\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ l ]\n*** Ashkenazi: [ l~ɫ ]\n*** Sephardi: [ l ]\n*** Yemenite: [ l ]\n*** Tiberian: [ l ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ l ]\n*** Reconstructed Biblical: [ l ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: l
ם מ
- Name\n** Academic\n*** Unicode: mēm\n*** Font-friendly: mēm\n*** ISO-8859-1-friendly: mèm\n** Unicode Standard: mem\n** Israeli: mem\n** Ashkenazi: meim\n* Transliteration: m\n* Numerical Value: 40\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ m ]\n*** Ashkenazi: [ m ]\n*** Sephardi: [ m ]\n*** Yemenite: [ m ]\n*** Tiberian: [ m ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ m ]\n*** Reconstructed Biblical: [ m ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: m
ן נ
- Name\n** Academic: nûn\n** Unicode Standard: nun\n** Israeli: nun\n** Ashkenazi: nun\n* Transliteration: n\n* Numerical Value: 50\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ n ]\n*** Ashkenazi: [ n ]\n*** Sephardi: [ n̪ ]\n*** Yemenite: [ n̪ ]\n*** Tiberian: [ n̪ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ n̪ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ n̪ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: n
ס
- Name\n** Academic\n*** Unicode: sā́mekh\n*** Font-friendly: sāmekh\n*** ISO-8859-1-friendly: sàmekh\n** Unicode Standard: samekh\n** Israeli: samech\n** Ashkenazi: somech\n* Transliteration: s\n* Numerical Value: 60\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ s ]\n*** Ashkenazi: [ s ]\n*** Sephardi: [ s ]\n*** Yemenite: [ s ]\n*** Tiberian: [ s ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ s ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ts ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: s
ע
- Name\n** Academic\n*** Unicode: ʿáyin, (archaic) ġáyin\n*** Font-friendly: ‘áyin, (archaic) ġáyin\n*** ISO-8859-1-friendly: `áyin, (archaic) 3áyin\n** Unicode Standard: ayin\n** Israeli: ayin\n** Ashkenazi: ayin\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: ʿ, (archaic) ġ\n*** Font-friendly: ‘, (archaic) ġ\n*** ISO-8859-1-friendly: `, (archaic) 3\n** Israeli: ' (often not written at all)\n* Numerical Value: 70\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ ʔ ~ ʕ, - ]\n*** Ashkenazi: silent\n*** Sephardi: [ ʕ ]\n*** Yemenite: [ ʕ ]\n*** Tiberian: [ ʕ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ʕ, ɣ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ʕ, ɣ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: glottal stop ~ ?\\, -
ף פ
- Name\n** Academic\n*** Unicode: pê, p̄ê\n*** Font-friendly: pê, phê\n*** ISO-8859-1-friendly: pê, phê\n** Unicode Standard: pe\n** Israeli: pe/pei, fe/fei\n** Ashkenazi: pei, fei\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: p, p̄\n*** Font-friendly: p, ph\n*** ISO-8859-1-friendly: p, ph\n** Israeli: p, f\n* Numerical Value: 80\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ p, f ]\n*** Ashkenazi: [ p, f ]\n*** Sephardi: [ p, f ]\n*** Yemenite: [ f ]\n*** Tiberian: [ p, f ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ p, ɸ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ p ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: p, f
ץ צ
- Name\n** Academic\n*** Unicode: ṣāḏê\n*** Font-friendly: şādhê\n*** ISO-8859-1-friendly: s`àdhê\n** Unicode Standard: tsadi\n** Israeli: tzadi/tzadik\n** Ashkenazi: tzodek\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: ṣ\n*** Font-friendly: ş\n*** ISO-8859-1-friendly: s`\n** Israeli: tz/ts/z\n* Numerical Value: 90\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ t͡s ]\n*** Ashkenazi: [ t͡s ]\n*** Sephardi: [ t͡s ]\n*** Yemenite: [ s̴ (velarized or pharyngealized) ]\n*** Tiberian: [ s̴ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ sˁ (pharyngealized) ]\n*** Reconstructed Biblical: [ t͡sʼ, t͡ʃʼ, t͡ɬʼ (ejectives) ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: ts
ק
- Name\n** Academic: qôph\n** Unicode Standard: qof\n** Israeli: kof/kuf\n** Ashkenazi: kuf\n* Transliteration\n** Academic: q\n** Israeli: k\n* Numerical Value: 100\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ k ]\n*** Ashkenazi: [ k ]\n*** Sephardi: [ k ]\n*** Yemenite: [ ɡ ]\n*** Tiberian: [ q ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ q ]\n*** Reconstructed Biblical: [ kʼ (ejective) ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: k
ר
- Name\n** Academic\n*** Unicode: rêš\n*** Font-friendly: rêš\n*** ISO-8859-1-friendly: rêsh\n** Unicode Standard: resh\n** Israeli: resh/reish\n** Ashkenazi: reish\n* Transliteration: r\n* Numerical Value: 200\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ ʁ ]\n*** Ashkenazi: [ ʀ ]\n*** Sephardi: [ r~ɾ ]\n*** Yemenite: [ r~ɾ ]\n*** Tiberian: [ ɾ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ɾ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ ɾ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: G\\
ש
- Name\n** Academic\n*** Unicode: šîn, śîn\n*** Font-friendly: šîn, śîn\n*** ISO-8859-1-friendly: shîn, lhîn\n** Unicode Standard: shin\n** Israeli: shin, sin\n** Ashkenazi: shin, sin\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: š, ś\n*** Font-friendly: š, ś\n*** ISO-8859-1-friendly: sh, lh\n** Israeli: sh, s\n* Numerical Value: 300\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ ʃ, s ]\n*** Ashkenazi: [ ʃ, s ]\n*** Sephardi: [ ʃ, s ]\n*** Yemenite: [ ʃ, s ]\n*** Tiberian: [ ʃ, s ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ ʃ, ɬ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ t͡ʃ, t͡ɬ, s ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: S, s
ת
- Name\n** Academic\n*** Unicode: tāw, ṯāw\n*** Font-friendly: tāw, thāw\n*** ISO-8859-1-friendly: tàw, thàw\n** Unicode Standard: tav\n** Israeli: tav\n** Ashkenazi: tov/tof, sov/sof\n* Transliteration\n** Academic\n*** Unicode: t, ṯ\n*** Font-friendly: t, th\n*** ISO-8859-1-friendly: t, th\n** Israeli: t\n* Numerical Value: 400\n* Pronunciation\n** IPA\n*** Modern Israeli: [ t ]\n*** Ashkenazi: [ t, s ]\n*** Sephardi: [ t̪ ]\n*** Yemenite: [ t̪, θ ]\n*** Tiberian: [ t̪, θ ]\n*** Reconstructed Mishnaic: [ t̪, θ ]\n*** Reconstructed Biblical: [ t̪ ]\n** SAMPA\n*** Modern Israeli: t
Notes
- Historically, the consonants ב bêth, ג gîmel, ד dāleth, כ kāph, פ pê, and ת tāw each have two sounds: one hard (plosive consonant), and one soft (fricative consonant), depending on the position of the letter and other factors. When vowel diacritics are used, the hard sounds are indicated by a central dot called דגש dāghēš (dagesh), and the soft sounds lack any dāghēš. (In masoretic manuscripts, the soft fricative consonants are indicated by a small line on top of the letter; this diacritical mark is called raphe, but its use has been largely discontinued in printed texts.)\n* א ’āleph, ה hê, ו wāw and י yôdh are consonants that can sometimes fill the position of a vowel. ו wāw and י yôdh in particular are more often vowels than they are consonants.\n* ש šîn and śîn are two separate phonemes written with the same letter. They are not mutually allophonic. When vowel diacritics are used, the two phonemes are differentiated with a šîn-dot or śîn-dot; the šîn-dot is above the upper-right side of the letter, and śîn-dot is above the upper-left side of the letter.\n* In Israel's general population, many consonants have merged to the same pronunciation. They are:\n** א ’āleph with ע ‘áyin and (varyingly) ה hê\n** ב bhêth (without dāghēš) with ו wāw\n** ח ħêth with כ khāph (without dāghēš)\n** ט ţêth with ת tāw (both with and without dāghēš)\n** כ kāph (with dāghēš) with ק qôph\n** ס sāmekh with ש śîn (but not with ש šîn)\n** צ şādhê with consonant clusters טס ţêth-sāmekh, טש ţêth-śîn, תס tāw-sāmekh and תש tāw-śîn
Ancient Hebrew
Some of the variations in sound mentioned above are due to a systematic feature of Ancient Hebrew. The six consonants /p t k b d g/ were pronounced differently depending on their position. (The full details are very complex; this summary omits some points.) They were pronounced as stops [p t k b d g] at the beginning of a syllable, or when doubled. They were pronounced as fricatives [ph th kh bh dh gh] when preceded by a vowel. The stop and double pronunciations were indicated by the dot dāghēš. In Modern Hebrew the sounds [dh] and [gh] have reverted to [d] and [g], and [th] has become [t], so only the remaining three letters show variation.
ו wāw was a semivowel /w/ (as in English, not as in German).
ח ħêth and ע ‘áyin were pharyngeal fricatives, צ şādhê was an emphatic /s/, ט ţêth was an emphatic /t/, and ק qôph was /q/. All these are common Semitic consonants.
ש śîn (the /s/ variant of ש šîn) was originally different from both ש šîn and ס sāmekh, but had become /s/ the same as ס sāmekh by the time the vowel pointing was devised.
=History=
Archeological evidence indicates that the original Hebrew script is related to the Phoenician script that was in wide use in the Middle East region at the end of the 2nd millennium BC. Recent findings point to the direction that the Phoenician alphabet was derived from the ancient Cretans or Minoans (Crete is a Mediterranean island in what is now Greece) who reached the shores of the Middle-East as early as 2,500 ~ 3,000 BC. Eventually this alphabet evolved in Europe into the Greek and Roman alphabets. This script was borrowed by the Hebrews during the 12th or 11th century BC, and around the 9th century BC, a distinct Hebrew variant, the original "Hebrew script", emerged. This script was widely used in the ancient kingdoms of Israel and Judah until they fell in the 8th and 6th centuries BC, respectively.
Following the Babylonian exile, Jews gradually stopped using the Hebrew script, and instead adopted the Babylonian Aramaic script (which was also originally derived from the Phoenician script). This script, used for writing Hebrew, later evolved into the Jewish, or "square" script, that is still used today. "Square"-related scripts were in use all over the Middle East for several hundred years, but following the rise of Christianity (and later, the rise of Islam), they gave way to the Roman and Arabic alphabets, respectively. According to traditional Jewish thought, the Hebrew writing system contained all the current letters at the time of Moses, although Ezra is known for his contribution to the square form.
Following the decline of Hebrew and Aramaic as the spoken languages of the Jews, the Hebrew alphabet was adopted in order to write down the languages of the Jewish diaspora (Karaim, Judæo-Arabic, Ladino, Yiddish, etc.). The Hebrew alphabet was retained as the alphabet used for writing down the Hebrew language during its rebirth in the end of the 19th century, despite several unsuccessful attempts to replace it with the Latin alphabet.
=Hebrew in Unicode=
The Unicode Hebrew block extends from U+0590 to U+05FF. It includes letters, ligaturess, combining diacritical marks (niqqud and cantillation marks) and punctuation.
{|\n|- align="center"\n| || ||0||1||2||3||4||5||6||7||8||9||A||B||C||D||E||F\n|- align="center"\n|590|| ||||֑||֒||֓||֔||֕||֖||֗||֘||֙||֚||֛||֜||֝||֞||֟\n|- align="center"\n|5A0|| ||֠||֡||֢||֣||֤||֥||֦||֧||֨||֩||֪||֫||֬||֭||֮||֯\n|- align="center"\n|5B0|| ||ְ||ֱ||ֲ||ֳ||ִ||ֵ||ֶ||ַ||ָ||ֹ||ֺ||ֻ||ּ||ֽ||־||ֿ\n|- align="center"\n|5C0|| ||׀||ׁ||ׂ||׃||ׄ||ׅ||׆||ׇ||||||||||||||||\n|- align="center"\n|5D0|| ||א||ב||ג||ד||ה||ו||ז||ח||ט||י||ך||כ||ל||ם||מ||ן\n|- align="center"\n|5E0|| ||נ||ס||ע||ף||פ||ץ||צ||ק||ר||ש||ת||||||||||ׯ\n|- align="center"\n|5F0|| ||װ||ױ||ײ||׳||״||||||||||||||||||||||\n|}
=See also=\n* History of the Hebrew language\n* Niqqud
Category:Alphabetic writing systems\nCategory:Judaism\nCategory:Canaanite languages\nCategory:Hebrew language
\nhebalpha (freeware) to learn the charakters