Main Page

encyclopedia.codeboy.net

 

Nibelungenlied

The Nibelungenlied is an epic poem in Middle High German that takes Burgundian kings as its subject matter. It is the work of an anonymous poet from the Danube, dating from about 1190/1200. He re-worked various pre-Christian Teutonic and Nordic heroic motifs and oral traditions into a work of courtly poetry. An early critic labelled it a German "Iliad", arguing that, like the Greek epic, it goes back to the remotest times and unites the monumental fragments of half-forgotten myths and historical personages into a poem that is essentially national in character. The Nibelungenlied is pervaded by deep tragedies, the tragedy of fate, the inevitable retribution for crime, the unending struggle between the forces of good and evil, of light and darkness. There is also a somewhat less modified Old Norse version, known as the Volsunga Saga. In this, the adventures of Sigurd, (the Scandinavian equivalent of the Germanic Siegfried, the hero of the Nibelungenlied), and his ancestors are told in detail tracing his ancestry back to Wodan. The word Nibelungen has several meanings, referring to the Burgundian kings portrayed in the poem, to the followers of Siegfried, and to a legendary race of Germanic dwarfss.

Table of contents
1 Time and place
2 Synopsis
3 External links

Time and place

One of the main problems of the Nibelungenlied lies in its transmission of a Germanic subject matter. It has been handed down over a long time in a certain poetic language aiming at an audience that already knew the epics of King Arthur's court by Hartmann von Aue – a completely different kind of literature emphasizing detailed Christian chivalrous ethics. Accordingly, the Nibelungenlied has been inopportune from the beginning. Furthermore, with its long Germanic lines it differs formally from contemporary courtly literature, such as Hartmann von Aue, Gottfried von Straßburg and Wolfram von Eschenbach. Despite its contradictions, the poet puts the Germanic heroes and Valkyries into a Christian noble context. Consequently, Siegfried changes from a dragon killer to a shy courting man who will express his love to Kriemhild explicitly only after he has won the friendship of the Burgundian kings Gunther, Gernot and Giselher. Some situations, which exaggerate the conflict between the Germanic migrations and the chivalrous ethics (such as Gunther's embarrassing wedding night with Brunhild) may be interpreted as irony. The notoriously bloody end that leaves no hope for reconciliation is also far removed from the happy ending of courtly epics. Despite the inevitable breaks, the merit of the poet of the Nibelungenlied does not only lie in the tradition of the epic. Several scenes testify to a dense atmosphere and psychology of the characters.

Synopsis

Siegfried proposes to Kriemhild, the beautiful sister of Gunther, Gernot and Giselher, three Burgundian kings. He is allowed to marry her after he defeats Brünhild, the queen of Iceland, with the aid of a cloak which lets him become invisible. Brünhild becomes Gunther's wife. Kriemhild lets the secret slip in a row with Brünhild, and Hagen decides to kill Siegfried. He finds Siegfried's most vulnerable spot and kills him while they are hunting. Attila the Hun now proposes to Kriemhild, and she invites the Burgundians to a feast in Hungary. There is a huge fight, and everyone is killed except Gunther and Hagen, who are captured by Dietrich of Bern. (The nugget of history embodied in this is the battle between Burgundians and Huns that ended with the Hun victory and the destruction of the capital of Gundahar (Gunther) at Worms in A.D. 437.) Kriemhild demands the return of the Nibelungen treasure, which has been stolen by Hagen. When she fails to get it back, she arranges for Gunther to be killed and cuts off Hagen's head with Sigurd's sword. She in turn is killed by Hildebrand, Dietrich's armourer. The two versions, Nibelungenlied and the Volsunga Saga, served as source materials for Richard Wagner's "Ring Cycle" (Der Ring des Nibelungen also known as The Ring of the Nibelung), and these three works were an inspiration for J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings.

External links

\n*
An etext of Nibelungenlied\n*Nibelungenlied, translated by Daniel B. Shumway\n* The Nibelungenlied : Translated into Rhymed English Verse in the Metre of the Original by George Henry Needler\n\n \n\n\n Category:Medieval literature

"After I'm dead I'd rather have people ask why I have no monument than why I have one." - Cato the Elder (234-149 BC, AKA Marcus Porcius Cato)