Ons Hémécht
\n\n\n
Ons Hémécht is the national anthem of
Luxembourg. \nThe title translates to
Our Homeland. \nJean-Antoine Zinnen wrote the music and Michel Lentz the lyrics. \nThe song was adopted as the National Anthem in
1895.
Text:
(1)
\nWou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit,
\nDuurch d'Fielsen d'Sauer brécht,
\nWou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
\nDen Himmel Wäin ons mécht:
\nDat as onst Land, fir dat mer géif
\nHeinidden alles won,
\nOns Hemechtsland dat mir so déif
\nAn onsen Hierzer dron.
\nOns Hemechtsland dat mir so déif
\nAn onsen Hierzer dron.
(2)
\nAn sengem donkle Bëscherkranz,
\nVum Fridde stëll bewaacht,
\nSou ouni Pronk an deire Glanz
\nGemittlech léif et laacht;
\nSäi Vollek frou sech soë kann,
\nAn 't si keng eidel Dreem:
\nWéi wunnt et sech sou heemlech dran,
\nWéi as 't sou gutt doheem!
(3)
\nGesank, Gesank vu Bierg an Dall
\nDer Äärd, déi äis gedron;
\nD'Léift huet en treie Widderhall
\nA jidder Broscht gedon;
\nFir, d'Hemecht ass keng Weis ze schéin;
\nAll Wuert, dat vun er klénkt,
\nGräift äis an d' Séil wéi Himmelstéin
\nAn d'A wéi Feier blénkt
(4)
\nO Du do uewen, deem séng Hand
\nDuurch d'Welt d'Natioune leet,
\nBehitt du d'Lëtzebuerger Land
\nVum frieme Joch a Leed;
\nDu hues ons all als Kanner schon
\nDe fräie Geescht jo ginn,
\nLooss viru blénken d'Fräiheetssonn,
\nDéi mir so laang gesinn!
\nLooss viru blénken d'Fräiheetssonn,
\nDéi mir so laang gesinn!
The official anthem consists of verses (1) and (4) only.
\nLyrics by Michel Lentz in
1859.
\nMusic by
Jean Antoine Zinnen in
1864.
\nThe language of the lyrics is
Luxembourgish.
\nCategory:National anthems