Main Page

encyclopedia.codeboy.net

 

Penkyamp

Penkyamp (Chinese: 拼音; Yale: ping1 yam1, Jyutping: ping1 jam1) or Cantonese pinyin, is a romanization system for transliterating Cantonese Chinese. A series of romanization efforts of Cantonese seek to standardize the language spoken by large number of residents in Guangzhou, Hong Kong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, Vancouver and San Francisco, from the status of a vernacular to that of a literary language. On the other hand, the Linguistic Society of Hong Kong adopts another Cantonese Romanization called Jyutping, which is not yet popularized among Cantonese-English or English-Cantonese dictionaries. The current most widely accepted system for Cantonese Romanization are Meyer-Wempe and Yale. The two systems are improvements from previous systems. The features of Penkyamp includes:\n* reflects the vowel system of Cantonese more systematically than Jyutping by recognizing all long-short vowel contrasts, \n** whereas Jyutping only recognizes short a and long a. \n* indicates long and short vowels using the unique orthographic feature of altering the ending consonant of the shengmu. \n* does not have the ambiguous distinction between "oe" and "eu" (as in Jyutping).\n* treats the two (not three) front-round vowels using the same silent vowel letter "e", placed before the substantial vowel\n* categorizes the other front-round vowel (an underdeveloped one) as a short "o". \n* does not use the consonant "j", which is used in traditional Cantonese anglicization as "z" instead of "y" (as in Jyutping). In terms of practicality and visual esthetics Jyutping is not a clumsy or ugly system. Drawing a parallel between Cantonese and Japanese, Penkyamp is analogous to the Kunrei system, whereas Jyutping to the Hepburn system. The following descriptions applies to Penkyamp.

Alphabet

A B C D E F G H I K L M N O P (q) S T U W Y Z Shengmus (Consonants aided by International Phonetic Alphabets. In order to see proper display of IPA, you must download a Unicode font)
  • B [p] unaspirated\n*C [ts'] aspirated\n*D [t] un...\n*F [f]\n*G [k] un...\n*H [h]\n*K [k'] asp...\n*L [l] \n*M [m]\n*N [n]\n*P [p'] asp...\n*S [s]\n*T [t'] asp...\n*W [w]\n*Y [j]\n*Z [ts] un...
Special Attention
  • C is [ts'] as "tz" in Politzer.\n*Z [tz] is the unaspirated form of C.\n*q is a glottal stop, Arabic "hamsa", as it appears in Cantonese interjection lâq, which is interchangeable with lâg.

Yunmus

Vowels:\n*long: A E I O U Eo Eu\n*short: Ah Eh Oh\n*diphthongs1: Ai Oi Ui Au Iu Ay Ey Oy Aw Ow\n*diphthongs2: single vowels and diphthongs1 preceded by semi-vowel u, such as uay as in guây (expensive) Yunmus aided by International Phonetic Symbols long
  • A [a] ("a" alone or followed by "g", "b", "d", "ng", "m", "n", "i", "u")\n*E [ɛ] open-mid front unrounded\n*I [i]\n*O [ɔ]open-mid back rounded\n*U [u]\n*Eo [ɶ] open-mid front rounded\n*Eu [y]
short
  • Ah [ɐ]open-mid back unrounded ("a" followed by "h", "k", "p", "t", "nk", "mp", "nt", "y", "w") \n*Eh [e] close-mid front unrounded ("e" followed by above) \n*Oh [o] close-mid back rounded ("o" followed by above)
diphthongs
  • Ai [ai]\n*Oi [ɔy]\n*Ui [uy]\n*Au [au]\n*Iu [iw]\n*Ay [ɐj]\n*Ey [ej]\n*Oy [øy] (ø is mid-close front rounded)\n*Aw [ɐu]\n*Ow [ow]
Short vowels are those in short yunmus, and long vowels in long yunmus. All short vowels are pronounced with tighter, smaller \nenclosure of lips than are their long counterparts.

Orthography

\nLong yunmus followed by consonants:\n*Ru:\n**Ab Ad Ag \n*Ping/shang/qu:\n**Am An Ang\n**Eg Eng\n**Ib Id Im In\n**Od Og On Ong\n**Ud Un Short yunmus followed by consonants:\n*Ru:\n**Ap At Ak \n*P/S/Q:\n**Amp Ant Ank\n**Ek Enk\n**Ot Ok Ont Onk

Tones

\n# Yin1Ping2 or high Yin1Ru4 (Yamp1Penk4 cum high Yamp1Yap6): a1, ä (umlaut)\n# Yin1Shang3(Yamp1Seong5): a2, ã (tilde)\n# Yin1Qu4 or low Yin1Ru4 (Yamp1Hoy3 cum low Yamp1Yap6): a3, â (circumflex)\n# Yang2Ping2(Yeong4Penk4): a4, a (plain)\n# Yang2Shang3(Yeong4Seong5): a5, á (acute)\n# Yang2Qu4(Yeong4Hoy3): a6, à (grave) '''6 tones represented by numerical scales of pitch, "1" being the lowest, "6" the highest"
  • First: "Zäw" tone, scale= 66\n*Second: "Hãw" tone, scale= 35\n*Third: "Dîm" tone, scale= 44\n*Fourth: "Ho" tone, scale= 11\n*Fifth: "Mów", scale=24\n*Sixth: "Dòw", scale=22
Either the tone numbers 1-6 or the
diacritic marks may be used
  • note: a shortcut for memorizing all 6 of them is a couplet:\n:Zaw1 Haw2 Dim3, Ho4 Mow2 Dow6\n:Zhou1 Kou3 Dian4, He2 Mu3 Du4 (Mandarin)\n:(周口店, 河姆渡)
Zhoukoudian is an archeological site near Beijing containing a 500,000 year old Homo Erectus habitat; Hemudu is a Zhejiang archeological site of Neolithic human activities

Sample

\nText sample in the Standard Cantonese Penk3yamp1 (simplified chinese text are place holders for now): \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
trad simp pinyin Penkyamp meaning\n
北京 北京 Bei3 jing1 Bak1 genk1 Beijing\n
Hua1 Fa1 flower\n
Xie3 Se3 write\n
Zi4 Zi6 chinese character\n
Wo3 Ngo5 I, me\n
Hu2 Wu4 lake\n
Xue1 Heo1 boot\n
Zhu4 Ceu5 pillar\n
吧(?)啦(?)ba4 lah1 one of the interjections at the end of a sentence\n
Huai4 Wai6 bad\n
Wai4 Ngoi6 outside\n
Bei4 Bui3 back\n
Jiao1 Gau3 teach\n
Yao1 Yiu1 waist\n
Fei4 Fay3 lung\n
Di4 Dey6 ground\n
Zhui1 Zoy1 pursue\n
Gou3 Gaw2 dog\n
Lu4 Low6 road\n
Ya1 Ngab3 duck\n
Sha1 Sad3 kill\n
Bai3 Bag3 hundred\n
San1 Sam1 three\n
Man4 Man6 slow\n
Xing2 Hang4 walk\n
Ju4 Keg6 drama\n
Jing4 Geng3 mirror\n
Ye4 Yib6 page\n
Re4 Yid6 hot\n
Jian4 Gim3 sword\n
Xian4 Sin3 thread\n
Ke3 Hod3 thirst\n
Guo2 Guog3 state,nation\n
An4 Ngon6 shore\n
Bang1 Bong1 help\n
Huo2 Wud6 to live\n
Huan4 Wun6 exchange, replace\n
Ji2 Gap1 hasty\n
Shi1 Sat1 lost
De2 Dak1 gain\n
Xin1 Samp1 heart\n
Xin1 Sant1 new\n
Sheng1 Sank1 student\n
Shi2 Sek6 to eat\n
Jing1 Zenk1 essence\n
Chu1 Cot1 outside\n
Ku1 Hok1 to cry, weep\n
Xin4 Sont3 to trust\n
Zhong1 Zonk1 middle\n

Fonts

Cantonese Font:
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/guide_test_unicode_utf8_B.html ÀÁAÂÃÄ, ÈÉEÊ(Ẽ)Ë, ÌÍIÎ(Ĩ)Ï, ÒÓOÔÕÖ, ÙÚUÛ(Ũ)Ü; àáaâãä, èéeê(ẽ)ë, ìíiî(ĩ)ï, òóoôõö, ùúuû(ũ)ü; From Common Western Font missing: E-tilde I-tilde U-tilde http://www.xuquang.com/trungdao/unicode.htm
  • E-tilde is obtainable from Vietnamese font Ẽ ẽ\n* I-tilde is obtainable from Vietnamese font Ĩ ĩ\n* U-tilde is obtainable from Vietnamese font Ũ ũ
Ẽ Ĩ Ũ \nũ ĩ ẽ http://www.xuquang.com/trungdao/unicode.htm

"It is dangerous to be sincere unless you are also stupid." - George Bernard Shaw (1856-1950)