Requiem
\n\n\n\n\n
A
requiem is a
Roman Catholic mass performed in commemoration of the dead. It is used as a
funeral service, and is also performed as part of the
liturgy of
All Souls Day (which occurs annually, on November 2). Roman Catholics believe that masses performed on behalf of the dead in
Purgatory can shorten their stay there and speed them to
heaven.
A
requiem is also a musical composition that sets the texts and
hymns used in the Catholic
ritual (or other such religious ceremony) to music. Ordinarily, various texts in the mass such as the Introit or Gradual are changed from one day to the next according to the Church calendar; but in a requiem mass, these texts are fixed. They are dramatic in character, and as such have appealed to many composers.
Requiem also refers to a
chess engine.
See Requiem (chess).
The Roman Catholic service
This use of the word requiem comes from the opening words of the Introit: Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. (Grant them eternal rest, O Lord, and may everlasting light shine upon them.) The requiem mass differs from the ordinary mass in omitting certain joyful passages such as the alleluia, and by the addition of various hymns such as the Dies Iræ.
The regular texts to be found in the Roman Catholic liturgy, laid down at the Tridentine Council, are the following:
- Introit: \n::Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Ierusalem. Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet. \n:::("Grant them eternal rest, O Lord, and may everlasting light shine upon them. A hymn becometh thee, O God, in Zion, and unto thee a vow shall be repaid in Jerusalem. Hear my prayer; unto thee all flesh shall come.")\n* Kyrie eleison, as in the Ordinary of the Mass.\n* Gradual: \n::Requiem ĉternam dona eis, Domine; In memoria ĉterna erit iustus ab auditione mala non timebit. Absolve Domine animas omnium fidelium defunctorum ab omno vinculo delictorum et gratia tua illis succurente mereantur evadere iudicium ultionis, et lucis ĉterne beatitudine perfrui. \n:::("Grant them eternal rest, O Lord. He shall be justified in everlasting memory, and shall not fear evil reports. Forgive, O Lord, the souls of all the faithful departed from all the chains of their sins and may they deserve to avoid the judgment of revenge by your fostering grace, and enjoy the blessedness of everlasting light.")\n* Sequence: Dies irĉ, dies illa (See Dies Irĉ for full text)\n* Offertorium: \n::Domine, Iesu Christe, Rex gloriĉ, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu. Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum; sed signifer sanctus Michael reprĉsentet eas in lucem sanctam, quam olim Abrahĉ promisisti et semini eius. \n:::("Lord Jesus Christ, King of glory, free the souls of all the faithful departed from infernal punishment and the deep pit. Free them from the mouth of the lion; do not let Tartarus swallow them, nor let them fall into darkness; but may the sign-bearer, St Michael, lead them into the holy light which you promised to Abraham and his seed.")\n::Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus; tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus. Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam. Quam olim Abrahĉ promisisti et semini eius.\n:::("O Lord, we offer you sacrifices and prayers in praise; accept them on behalf of the souls whom we remember today. Make them pass over from death to life, as you promised Abraham and his seed.")\n* Sanctus and Benedictus, as in the Ordinary of the Mass.\n* Agnus Dei:\n::Text as in the Ordinary of the Mass, but with the petitions miserere nobis changed to dona eis requiem, and dona nobis pacem to dona eis requiem sepiternam ("Grant them (eternal) peace.")\n* Communion: \n::Lux ĉterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in ĉternum, quia pius es. Requiem ĉternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis.\n:::("May everlasting light shine upon them, O Lord, with thy saints in eternity, for thou art merciful. Grant them eternal rest, O Lord, and may everlasting light shine upon them.")
The Gloria and Credo are not found in the Requiem mass, as these are viewed as being overly joyful texts.
Musical compositions
For many centuries the texts of the requiem were sung to Gregorian melodies. The first
polyphonic setting is believed to have been composed by
Ockeghem around 1460; his requiem is believed to predate another setting by the elder composer
Dufay, but Dufay's setting is unfortunately lost. Many early requiems employ different texts that were in use in different liturgies around Europe before the
Council of Trent set down the texts given above. The requiem of
Brumel, circa 1500, is the first to include the
Dies Irĉ.
Over 2000 requiems have been composed to the present day. Many of the Renaissance settings may be performed without instruments, or
a cappella, whereas beginning around 1600 composers more often preferred to use instruments to accompany a choir, and also include vocal soloists. There is great variation between compositions in how much of liturgical text is set to music: many composers omit the Gradual; one school of French composers (led by
Fauré) omitted the
Dies iræ for stylistic reasons, while the very same text had often been set by French composers in previous centuries as a stand-alone work.
Some composers have added parts of the burial service (which in the case of a funeral follows after the mass) to conclude the requiem, while others have inserted additional movements to be sung in the course of the requiem, such as the devotional motet
Pie Iesu in the settings of
Fauré,
Duruflé, and
Lloyd Webber. The two additional texts from the
burial service are:
- Libera Me: \n::Libera me, Domine, de morte ĉterna, in die illa tremenda, quando coeli movendi sunt et terra. Dum veneris iudicare sĉculum per ignem. Tremens factus sum ego et timeo, dum discussio venerit atque ventura ira. Dies irĉ, dies illa, calamitatis et miseriĉ, dies magna et amara valde. Requiem ĉternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis.\n:::("Free me from eternal death upon that terrible day when heaven and earth shall be moved, when thou comest to judge the world with fire. I am afraid and trembling, on account of the coming judgment and wrath. That day is a day of wrath, of disaster and misery, a great and very bitter day. Grant them eternal rest, O Lord, and may everlasting light shine upon them.")\n* In paradisum:\n::In paradisum deducant te Angeli; in tu adventu suscipiant te marytres, et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere ĉternam habeas requiem.\n:::("May angels lead you into Paradise; may the martyrs receive you at your coming and lead you to the holy city of Jerusalem. May a choir of angels receive you, and with Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest.")
The
Pie Iesu combines paraphrases of the final verse of the
Dies Irĉ and the
Agnus Dei.
- Pie Iesu:\n::Pie Iesu Domine, dona eis requiem. Dona eis requiem sempiternam.\n:::("O sweet Lord Jesus, grant them rest; grant them everlasting rest.")
Beginning in the 18th century and continuing through the 19th, many composers wrote what are effectively concert requiems, which by virtue of employing forces too large, or lasting such a considerable duration, prevent them being readily used in an ordinary funeral service; the requiems of Gossec,
Berlioz,
Verdi, and
Dvořák are essentially dramatic concert
oratorios. A counter-reaction to this tendancy was the Cecilian movement, which recommended restrained accompaniment for liturgical music, and frowned upon the use of operatic vocal soloists.
In the 20th century the requiem evolved in several new directions. The genre of war requiems is perhaps the most notable, which comprise of compositions dedicated to the memory of people killed in wartime. These often include extra-liturgical poems of a pacifist or non-liturgical nature; for example, the
War Requiem of
Benjamin Britten juxtaposes the latin text with the poetry of
Wilfred Owen. The several Holocaust requiems may be regarded as a specific subset of this type.
Non-Catholic requiems
Requiem is also used to describe any sacred composition that sets religious texts that would be appropriate at a funeral, or to describe such compositions for liturgies other than the Roman Catholic mass. Among the earliest examples of this type are the German requiems composed in the 17th century by Schütz and
Praetorius, whose works are Lutheran adaptations of the Catholic requiem, and which provided inspiration for the mighty
German Requiem by
Brahms.
Such non-Catholic
requiems would include:\n* German Requiems\n* Anglican Requiems\n* Hebrew Kaddish\n* Greek Orthodox\n* Russian Orthodox Panikhidia
The Anglican
Book of Common Prayer contains seven texts which are collectively known as "funeral sentences"; several composers have written settings of these seven texts, which are generally known collectively as a "burial service." Composers who have set the Anglican burial service to music include Thomas Morley, Thomas Weelkes,
Orlando Gibbons, and
Henry Purcell. The text of these seven sentences, from the
1662 Book of Common Prayer, is:
- I am the resurrection and the life, saith the Lord: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die. \n* I know that my Redeemer liveth, and that he shalt stand at the latter day upon the earth. And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. \n*We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. The Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the Name of the Lord.\n*Man that is born of a woman hath but a short time to live, and is full of misery. He cometh up, and is cut down, like a flower; he fleeth as it were a shadow, and never continueth in one stay.\n*In the midst of life we are in death: of whom may we seek for succour, but of thee, O Lord, who for our sins art justly displeased? Yet, O Lord God most holy, O Lord most mighty, O holy and most merciful Saviour, deliver us not into the bitter pains of eternal death.\n*Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts; shut not thy merciful ears to our prayer; but spare us, Lord most holy, O God most mighty, O holy and merciful Saviour, thou most worthy judge eternal, suffer us not, at our last hour, for any pains of death, to fall from thee.\n*I heard a voice from heaven, saying unto me, Write, From henceforth blessed are the dead which die in the Lord: even so saith the Spirit: for they rest from their labours.
Lastly, the 20th century saw the development of secular requiems, written for public performance without specific religious observance, and some composers have written purely instrumental works bearing the title of
requiem, as exemplified by the most famous of these, Britten's
Sinfonia da Requiem.
Requiem composers
Early music
\n*Giovanni Francesco Anerio\n*Heinrich Ignaz Franz von Biber\n*
Antoine Brumel\n*Manuel Cardoso\n*
Marc-Antoine Charpentier\n*
Guillaume Dufay (lost)\n*Jean Gilles\n*
Orlande de Lassus\n*
Claudio Monteverdi (lost)\n*
Johannes Ockeghem\n*
Giovanni Pierluigi da Palestrina\n*Pierre de la Rue\n*
Tomás Luis de Victoria\n*Jan Dismas Zelenka
Classical period
\n*Luigi Cherubini\n*Florian Leopold Gassmann\n*François-Joseph Gossec\n*
Michael Haydn\n*
Wolfgang Amadeus Mozart
Romantic era
\n*Hector Berlioz\n*
Anton Bruckner\n*
Carl Czerny\n*
Antonín Dvořák\n*
Gabriel Fauré\n*
Charles Gounod\n*
Franz Liszt\n*
Robert Schumann\n*
Giuseppe Verdi
Post-romantic
\n*Benjamin Britten\n*
Maurice Duruflé\n*György Ligeti\n*
Frank Martin\n*
Krzysztof Penderecki\n*
John Rutter\n*
Andrew Lloyd Webber
German requiems
\n*Johannes Brahms\n*
Michael Praetorius\n*
Franz Schubert\n*
Heinrich Schütz
Anglican requiems
\n*Herbert Howells\n*
Henry Purcell
External links
\n* Alphabetical Requiems Survey\n*
Online Guide to Requiem