| |
The Flower of ScotlandFlower of Scotland (technically the name The Flower of Scotland is correct, but is rarely used; Am Flùir na h-Alba in Gaelic) is the unofficial national anthem of Scotland, a role for which it competes against its more upbeat rival Scotland the Brave. Flower of Scotland was written by Roy Williamson of folk act The Corries.
The song is a particular favourite of Scottish Rugby fans, who first adopted it for the Lions tour of South Africa in 1974. The last two lines of each verse are generally sung with particular ferocity, especially before games against England. The Scottish Football Association adopted Flower of Scotland as its official pre-game anthem in 1997, following the Scottish Rugby Union's example.
The song refers to the victory of the Scots, led by Robert the Bruce, over the English, under Edward II, at Bannockburn in 1314.
Original lyrics
O Flower of Scotland, \nWhen will we see \nYour like again, \nThat fought and died for, \nYour wee bit Hill and Glen, \nAnd stood against him, \nProud Edward's Army, \nAnd sent him homeward, \nTae think again.
The Hills are bare now, \nAnd Autumn leaves \nLie thick and still, \nO'er land that is lost now, \nWhich those so dearly held, \nThat stood against him, \nProud Edward's Army, \nAnd sent him homeward, \nTae think again.
Those days are past now, \nAnd in the past \nThey must remain, \nBut we can still rise now, \nAnd be the nation again, \nThat stood against him, \nProud Edward's Army, \nAnd sent him homeward, \nTae think again.
O Flower of Scotland, \nWhen will we see \nYour like again, \nThat fought and died for, \nYour wee bit Hill and Glen, \nAnd stood against him, \nProud Edward's Army, \nAnd sent him homeward, \nTae think again.
Gaelic lyrics
AM FLÙR NA H-ALBA
O Fhlùir na h-Alba, \ncuin a chì sinn \nan seòrsa laoich \na sheas gu bàs 'son \nam bileag feòir is fraoich, \na sheas an aghaidh \nfeachd uailleil Iomhair \n's a ruaig e dhachaidh \nair chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd \n's tha duilleach Foghair \nmar bhrat air làr, \nam fearann caillte \ndan tug na seòid ud gràdh, \na sheas an aghaidh \nfeachd uailleil Iomhair \n's a ruaig e dhachaigh \nair chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh dùinte \nach air dìochuimhne \nchan fheum i bhith, \nis faodaidh sinn èirigh \ngu bhith nar Rìoghachd a-rìs \na sheas an aghaidh \nfeachd uailleil Iomhair \n's a ruaig e dhachaidh \nair chaochladh smaoin.
O Fhlùir na h-Alba, \ncuin a chì sinn \nan seòrsa laoich \na sheas gu bàs 'son \nam bileag feòir is fraoich, \na sheas an aghaidh \nfeachd uailleil Iomhair \n's a ruaig e dhachaidh \nair chaochladh smaoin?
Scots lyrics
O Flouer o Scotland, \nWhan will we see \nYour like again, \nThat focht and dee'd for, \nYour wee bit Hill an Glen, \nAn stuid agin him, \nProod Edward's Airmy, \nAn sent him hamewart, \nTae think again.
The Hills is bare nou, \nAn Autumn leafs \nLies thick an still, \nOwer land that is lost nou, \nThat thae sae dearly held, \nThat stuid agin him, \nProod Edward's Airmy, \nAn sent him hamewart, \nTae think again.
Thir days is past nou, \nAn in the past \nThey maun remain, \nBut we can aye rise nou, \nAn be the nation again, \nThat stuid agin him, \nProod Edward's Airmy, \nAn sent him hamewart, \nTae think again.
O Flouer o Scotland, \nWhan will we see \nYour like again, \nThat focht an dee'd for, \nYour wee bit Hill an Glen, \nAn stuid agin him, \nProod Edward's Airmy, \nAn sent him hamewart, \nTae think again.
\nExternal Links
\n |
|